Tuesday, March 30, 2010

Translation

The author admitted the experiment were akin to child's play, but I like that he was able to respond confidently that the play was not without value. Something valuable can be gleaned from the process. Discovering that value becomes part of the process of uncovering the work offered by Perec and others. I suppose this becomes another form of translation, or at least another form the reader must attempt to interpret. Interpretation itself becomes a method of translation. As readers we are consciously reassembling words to pry meaning from a text. Who knows what is lost in that process? And how can one determine the accuracy of that process? Is the interpretation that most resembles the author's intention considered more accurate?

No comments:

Post a Comment